DaHjaj Hol 110722 – sterilize #tlhIngan #tlh

3 comments Written on July 22nd, 2011 by
Categories: Podcasts

Here’s the link: DaHjaj-Hol-110722

You can also subscribe via iTunes:
Advanced > Subscribe to Podcast > and enter the URL: http://bit.ly/tlh-pod

Hello, and welcome. You’re listening to DaHjaj Hol, your daily dose of Klingon language. I’m your host, Lawrence Schoen.

Once again, as we do every Friday, it’s time to look into the pages of Marc Okrand’s Klingon for the Galactic Traveler and draw forth a more exotic bit of vocabulary than we usually see during the rest of the week. Today’s choice is a verb, woj. W, O, J. woj means sterilize. Hey, I said it was exotic, didn’t I?

romuluSnganpu’ wojlaH nuHvam
this weapon can steralize Romulans

yatlhchugh mughato’ wojpu’be’chu’
if the mugato is pregnant, it clearly wasn’t steralized

qagh Dawojchugh ghaytan tlherchoH
if you steralize the serpent worms, they’ll likely become lumpy

Can you imagine a time when you are so comfortable with the Klingon language, that none of it seems exotic? When the most complex use of verb suffixes will seem unremarkable? When obscure prefixes are casually famliar? It may seem difficult right now, but then too, think how far you’ve already come. You’re in a whole new place, and your journey is far from over. qo’mey poSmoH Hol.


Today’s podcast is brought to you by the 18th annual summer conference of the Klingon Language Institute (aka the qep’a’ wa’maH chorghDIch) which runs from Sunday morning on August 14th through late evening Tuesday, August 16th. The following day, Wednesday, August 17th, is the official beginning of the 69th annual World Science Fiction Convention, conveniently taking place right there in Reno, Nevada!

Back to the qep’a’: This year, we’ll be splitting the conference into two parts:

Part One will be the usual blend of fellowship, curse warfare, singing, story-telling, and assorted language challenges as we’ve enjoyed for the past seventeen years, and will run from Sunday through Monday. We’ll begin in a meeting room at the Hyatt Place Reno-Tahoe Airport Hotel for Sunday and Monday, and on Tuesday morning we’ll move to larger function space over at Reno’s convention center (courtesy of Renovation, the 69th World Science Fiction Convention).

Part Two will begin at noon on Tuesday, and consist of various introductory lessons and explanations intended for newbies, beginners, and visitors dressed in Federation pajamas (or other noncombatants). Klingon grammarians will be on hand to help newcomers (not to be confused with linguistic “fresh meat!”) learn the basics of Klingon and use it to chat, sing, play games, and insult one another.

Full details can be found at http://www.speakklingon.info/

KLI Logo


3 comments “DaHjaj Hol 110722 – sterilize #tlhIngan #tlh”

Hi, first of all sorry for my terrible english. 🙂

I have interest in learn the klingon language, but i’m having some problems, like kli’s out of service (for maintnance i hope). So can you give me some help for studing the language? I whant make a blog to post my studies in the thligan hol and share with my friends.

Thnaks for your attention.


Mauro Leite
Belém – Pará – Brazil

The KLI site does indeed seem to be down, but that should only be temporary.

If you search on my website, you’ll find the Daily Klingon podcasts (DaHjaj Hol) go back to January 1st of this year. If you start there, you can learn the language a few minutes at a time.

There are other resources for learning Klingon on the web.

Also, you have a great advantage over many others, because there is a Portugues – Klingon dictionary sold in Brazil! If you don’t already have a copy, that is your first task!

I wonder if the intended meaning of woj (to sterilize) was “to make incapable of producing children” or “to make clinically clean”. Of course, we already have another phrase for the latter (Say’qu’moH), but I wonder if the translation of woj as “to sterilize” in KGT wasn’t a mistake on MO’s part; woj appears just after Say’qu’moH in the list provided for HolQeD v1n3p9.
Of course, it could be that it’s meant to be a sort of pun; woj woj = radiation sterilizes.

As for yatlhchugh mughato’ wojpu’be’chu’
I think you want wojpu’be’ba’ or wojpu’be’bej; all canonical examples suggest that -chu’ means “clearly” as in “completely”/”totally”, rather than as in “obviously” (-ba’) or “definitely” (-bej).

Leave a Reply