fbpx

DaHjaj Hol 110414 – this and that #tlhIngan #tlh

2 comments Written on April 14th, 2011 by
Categories: Podcasts
Tags:

Here’s the link: DaHjaj-Hol-110414

You can also subscribe via iTunes:
Advanced > Subscribe to Podcast > and enter the URL: http://bit.ly/tlh-pod

Hello, and welcome. You’re listening to DaHjaj Hol, your daily dose of Klingon language. I’m your host, Lawrence Schoen.

Today I’d like to get demonstrative. In a grammatical sense, of course. To do that, I need to introduce you to a couple new Type 4 noun suffixes. Unlike the others in this category, these suffixes do not indicate possession; rather, they are a different class of what English grammar would call determiners. Basically, all determiners tell you what particular noun you’re talking about. You can do that by identifying the owner of a noun, but you can also do it by specifying more precisely which noun (among the many possible) you’re speaking about. If this sounds confusing, well, now you know why most Klingons don’t bother with talking about grammar. You’ll see what I mean right away.

-vam means this when applied to a singular noun, or these when applied to a plural noun. That’s V, A, M. -vam

-vetlh means that when applied to a singular noun, or those when applied to a plural noun. That’s V, E, TLH. -vetlh

DuHoH betleHvam
this bat’leth killed you

novpu’vetlh Suvqa’ novpu’vam
these aliens are fighting those aliens again

HoDvetlh qan law’ laghvetlh qan puS
that captain is older than that ensign

chaq bol SuvwI’vetlh ‘ach HeghchoH SuvwI’vam
perhaps that warrior drools, but this warrior has died


Don’t master these suffixes too quickly. Instead, take your time, and use them as a means to review all the nouns you already know. That’s what I said, all the nouns. We spend most of our suffix days focusing on verbs, but you need to build up your fluency with nouns too. It’s the whole language that opens worlds, after all. qo’mey poSmoH Hol.


===

Today’s podcast
is brought to you by
ghIghameS,
translated by Roger Cheesbro.

Tags:

2 comments “DaHjaj Hol 110414 – this and that #tlhIngan #tlh”

chaq bol SuvwI’vetlh ‘ach HeghchoH SuvwI’vam
perhaps that warrior drools, but this warrior has died

I believe you mean “perhaps that warrior drools, but this warrior *is dying*” (or “is starting to die”, or “started to die”, or “will start to die”).

You are absolutely correct!

HIvqa’ veqlargh

I’m going to have to introduce the concept of replacement proverbs very soon.


Leave a Reply