Here’s the link: DaHjaj-Hol-110525
You can also subscribe via iTunes:
Advanced > Subscribe to Podcast > and enter the URL: http://bit.ly/tlh-pod
Hello, and welcome. You’re listening to DaHjaj Hol, your daily dose of Klingon language. I’m your host, Lawrence Schoen.
So tell me, do you feel lucky? No, I’m not quoting Clint Eastwood, I’m seguing into today’s bit of chuvmey. It’s Do’. Capital D, O, Apostrophe. Do’ means with luck or luckily. And like so many of the leftovers we’ve seen, you’ll generally use it at the beginning of the phrase or sentence that’s lucky. Like so:
Do’ megh vISopbe’
luckily, I did not eat lunch
motlh bIpaS ‘ach Do’ bI’eqta’
usually, you’re late, but fortunately you’re early
Do’ DuQoypa’ SoSwI’ bIHegh
with luck, you will die before my mother hears you
Try to resist the feeling of overconfidence that is spilling over as you continue to excel. Klingons swagger enough as it is. Instead, just smile secretly to yourself, knowing all the worlds that your command of Klingon will allow you to open. qo’mey poSmoH Hol.
===
Today’s podcast is brought to you by the 18th annual summer conference of the Klingon Language Institute (aka the qep’a’ wa’maH chorghDIch) which runs from Sunday morning on August 14th through late evening Tuesday, August 16th. The following day, Wednesday, August 17th, is the official beginning of the 69th annual World Science Fiction Convention, conveniently taking place right there in Reno, Nevada!
Back to the qep’a’: This year, we’ll be splitting the conference into two parts: Part One will be the usual blend of fellowship, curse warfare, singing, story-telling, and assorted language challenges as we’ve enjoyed for the past seventeen years, and will run from Sunday through Monday. We’ll begin in a meeting room at the Hyatt Place Reno-Tahoe Airport Hotel for Sunday and Monday, and on Tuesday morning we’ll move to larger function space over at Reno’s convention center (courtesy of Renovation, the 69th World Science Fiction Convention). Part Two will begin at noon on Tuesday, and consist of various introductory lessons and explanations intended for newbies, beginners, and visitors dressed in Federation pajamas (or other noncombatants). Klingon grammarians will be on hand to help newcomers (not to be confused with linguistic “fresh meat!”) learn the basics of Klingon and use it to chat, sing, play games, and insult one another. Full details can be found at http://www.speakklingon.info/ |
Tags: Klingon
Not sure I agree about using Do’ to mean “with luck”; I’ve only ever seen it be used as “luckily, fortunately” and “to be lucky, to be fortunate”.
As such, I interpret Do’ DuQoypa’ SoSwI’ bIHegh as “Fortunately, you’ll die before my mother hears you.”
For “with luck, you will die before my mother hears you”, I’d recommend jIDo’chugh DuQoypa’ SoSwI’ bIHegh (“if I’m fortunate, you’ll die before my mother hears you”)
…or perhaps Do’chugh SoSwI’ DuQoypa’ ghaH bIHegh (“if my mother is fortunate, you’ll die before she hears you”); it depends on who it is that the person’s pre-maternaudial death would be fortunate to.
Compare with maDo’chugh QeHchoH wa’. (If we get lucky, one will get angry.) [Power Klingon]
—
jIDo’choHchugh DuQoyDI’ SoSwI’ bIHegh.
(interpret that however you will)
05.25.11 at 12:22 pm
Your recasting of the sentence above notwithstanding, I’ll simply refer you to page 55 of The Klingon Dictionary which has the following:
Do’ with luck, luckily
05.25.11 at 12:41 pm
Dajqu’. Don’t know how I managed to miss that.
05.25.11 at 2:33 pm
HIvqa’ veqlargh; the source for the above phrase is “Conversational Klingon”, not “Power Klingon” as I wrote above.
05.25.11 at 12:25 pm